메뉴 건너뛰기

메뉴 건너뛰기

허권수의 한자로 보는 세상

실재서당

조회 수 23 추천 수 0 댓글 0
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄

 

일대문호(一代文豪) - 한 시대의 걸출한 문학가

 

  나림(那林) 이병주(李炳注) 선생은 근세 우리나라가 낳은 아주 걸출한 문학가다. 45세에 늦게 등단하여 80여 종의 소설을 창작했는데, 한 달 평균 원고 1000장씩 썼다. 그가 쓴 소설은 200자 원고지 10만장에 이른다.

 

  이렇게 소설을 많이 쓸 수 있었던 원동력은, 폭 넓은 독서였다. 어려서부터 책을 매우 좋아해 많이 읽었다. 보통학교 때 알퐁스 도데의 ‘마지막 수업’을 읽고, 프랑스어 공부를 시작했다. 진주농업중학교에 재학 중일 때, 프랑스어 실력은 일본에 유학 갔다 온 교사를 능가했다.

 

  불어뿐만 아니라 일어, 영어에도 정통했고, 한문도 혼자 책을 읽을 정도가 됐다. 장서가 4만권에 이르렀다.

책을 알아보는 눈이 매우 뛰어났다. 국회의원을 지낸 남재희(南載熙) 씨도 책을 좋아해 많이 소장하고 있다. 하버드대학에 연수 갔다 오면서 책을 300권 정도 사왔다.

 

  이병주씨에게 새로 사온 책 자랑을 하게 됐고, 이병주씨가 졸라 집으로 책 구경을 하러 갔다. “저가 인심 쓸 테니, 한 권만 골라가지십시오”라고 했다. 이병주씨가 이리저리 둘러보다가 한 권 뽑았다. 남씨는 가슴이 철렁했다. 주면 절대 안 되는 책이었다. 사무엘 베케트의 ‘고도를 기다리며’ 영어 원본이었다. 그런데 그 작품은 몇 달 후 노벨문학상을 받았다. 안목도 물론이지만 국제적인 최신 지식정보를 정확하게 갖고 있었다.

 

  필자가 경상국립대학교에 근무할 때, 그의 장서를 기증받는 데 조금 관여했다. 4만권이라고 했다. 일어, 영어, 불어 등의 책이 반쯤 됐고, 중국 한국 등 한문고전 책도 상당히 있었다.

 

그 뒤 필자가 도서관의 책임을 맡아 다시 알아보니, 4만권은 어림도 없고, 1만5000권 밖에 안 됐다. 그가 만년에 곁에 두고 자주 보던 책은 다 없어졌다 한다.

 

그는 1921년 하동군 북천면(北川面)에서 태어났다. 진주농림중학교를 중퇴하고 일본 명치대학을 졸업하고 학병으로 끌려가 중국에서 근무하다가 1946년 돌아왔다. 그해부터 진주농림중학교에서 영어, 윤리 등을 가르쳤다. 1948년 진주농과대학 교수가 돼 영어 불어 철학 등을 가르쳤다. 그 뒤 해인대학(海印大學)에서 교수로 지냈다.

 

 1958년 국제신문 주필 등을 지내다가 5·16 직후 구속돼 2년 7개월을 지냈다. 감옥에서 300여권의 책을 독파했고, 그 내용을 분류 정리해 책의 여백에 빽빽이 적어 모았다. 소설가로서 대성하는 데 큰 밑천이 됐다.

 

  출옥 후 후배에게 “감옥에서 잃은 것보다 얻은 것이 더 많았네. 앞으로 내 역할은 소설을 통해 현대사의 진통과 역사가 기록하지 않은 그 함정들을 메우는 작업을 해야겠어”라고 했다.

 

  문학평론가 김윤식(金允植) 교수는 “내가 만나 본 사람 중에서 가장 사상이 깊고 지식의 양이 많은 분이었다”라고 했다. 어떤 사람은 “이병주 정도면 노벨문학상을 받을 만하지”라고 주장한다.

 

  올해는 그의 탄생 100주년 되는 해다. 한 시대를 휩쓸던 대 문학가를 위한 기념행사 하나 없이 쓸쓸하게 한 해를 보낸다. 더구나 진주(晋州)는 그가 학교를 다니고, 교사, 교수로서 지내던 곳인데도.

 

*一: 한 일. *代: 대신 대, 시대 대.

*文: 글월 문. *豪: 호걸 호

 

동방한학연구원장


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
67 (925) 신청기상(神淸氣爽) - 정신이 맑고 기분이 시원하다. file 아우라 2022.04.19 43
66 (924) 언지현재(焉知賢才) - 어질면서 재주 있는 사람을 어찌 알겠습니까? file 아우라 2022.04.12 33
65 (923) 풍우동제(風雨同濟) - 비바람 속에서 함께 강을 건너야 한다 file 아우라 2022.04.05 29
64 (922) 유공능겸(有功能謙) - 공적이 있으면서도 능히 겸손히 한다 file 아우라 2022.03.29 22
63 (921) 우문지화(右文之化) - 글을 숭상함으로써 생기는 교화 file 아우라 2022.03.22 26
62 (920) 신시경종(愼始敬終) - 처음을 삼가고 마지막을 경건히 하라 file 아우라 2022.03.15 19
61 (919) 조령모개(朝令暮改) - 아침에 내린 명령을 그날 저녁에 고쳐 버린다. file 아우라 2022.03.08 25
60 (918) 교긍자희(驕矜自喜) - 교만하고 잘난 체하며 스스로 기뻐한다 file 아우라 2022.02.22 21
59 (917) 수신제가(修身齊家) - 자신을 수양해서 집안을 가지런히 한다 file 아우라 2022.02.15 22
58 (916) 구복피화(求福避禍) - 복을 구하고 화를 피한다 file 아우라 2022.02.08 54
57 (915) 경업봉공(敬業奉公) - 자기업무를 경건하게 여기면서 공무를 받들어 행하다 아우라 2022.01.25 20
56 (914) 해외지기(海外知己) - 외국에서 자기를 알아주는 마음이 통하는 친구 아우라 2022.01.18 34
55 (913) 황천강성일대문호(皇天降聖) - 위대한 하늘이 성인을 내린다 file 아우라 2022.01.11 22
54 (912) 배양사기(培養士氣) - 선비의 기운을 기르다 file 아우라 2022.01.04 29
53 (911) 겸허경신(謙虛敬愼) - 겸손하고 마음을 비우고 경건하고 신중하게 file 아우라 2021.12.28 20
» (910) 일대문호(一代文豪) - 한 시대의 걸출한 문학가 file 아우라 2021.12.21 23
51 (909) 예현하사(禮賢下士) - 어진이에게예의를갖추어 대우하고선비에게몸을낮춘다. 아우라 2021.12.14 44
50 (908) 강구대우(講究對偶) - 마주보는 짝을 애써 찾다 file 아우라 2021.12.07 16
49 (907) 간포유경(刊布儒經) - 유교 경전을 간행해서 반포하다 file 아우라 2021.11.30 17
48 (906) 의덕탁저(醫德卓著) - 의사로서의 덕행이 우뚝이 알려지다. file 아우라 2021.11.23 16
목록
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 ... 9 Next
/ 9
후원참여
허권수의
한자로
보는 세상
후원참여
연학
후원회
자원봉사참여
회원마당